数式の説明をするときについて質問です。
例えば x = A*B/(3*C) のような数式があったとして、
この数式をequationで書いて、その後に説明を書きます。
以下のように、
箇条書きのような形でA,B,3,Cの説明を縦に並べたいです。
*************************
x = A*B / (3*C)
ここで
A:aaaの効率
B:bbbの総量
3:zzzの係数
C:cccの消費量
である。
*************************
このときに適した環境はありますか?
\descriptionを使ってみたところ
**************************
ここで
\begin{description}
\item[$A$] aaaの効率
\item[$B$] bbbの総量
\item[3] zzzの係数
\item[$C$] cccの消費量
\end{description}
である。
**************************
・全体が左寄せになってしまう。
・数字3がゴシック体になってしまう。
→{\rm 3}として対応した。
・aaa,bbb,zzz,cccの縦位置が揃わない。
・「ここで」「である」と、各項目との行間が空いてしまう。
となり、あまりスマートな方法ではないように思えます。
上記に適した解決法を御教授いただきたく、よろしくお願いいたします。
ご質問はこちらへ
質問用フォーラムです。ご質問の前に質問のしかたをご覧ください。
¥section系統のすべてのコマンドで表示される英数字をすべて数式中のフォントにしたい
- Edward Elric の投稿
uplatexでもFont family 'JT1+mc' unknown. エラーが発生します
- ほぼ ブラジル の投稿
uplatexをdocumentclassのオプションで指定しているのですが,
LaTeX Error: Font family 'JT1+mc' unknown.
と言われてしまいます.
エラーを無くすにはどのようにすれば良いのかご教示願います.
環境
OSX 10.11.6
MacTeX 2016
コード
¥documentclass[uplatex]{jsarticle}
¥DeclareFontShape{JT1}{mc}{m}{it}{<->ssub * mc/m/n}{}
¥DeclareFontShape{JY1}{mc}{m}{it}{<->ssub * mc/m/n}{}
¥begin{document}
フォントのテスト
¥end{document}
このトピックを読む
(現在の返信数: 2)
WIndows10にw32texを導入しMePoTeXもインストールしたのですが図が現れません。
- Murai Tatsuru の投稿
表記の通り,
新しい職場で与えられたWindows10(VersaPro)のノートブックに
TeXを使うべくTeXwikiを見ながらインストールを試しました。
ネットの環境の問題なのか,TeXLive等のネットの遣り取りがあるものは
途中で拒否されたので,結果w32texをインストールし,
TeXworkを使用することにし,
\documentclass[pdflatex,ja=standard]{bxjsarticle}
\begin{document}
\begin{align}
1+2+3+4+\cdots=-\frac{\ 1\ }{12}
\nonumber\end{align}
吾輩は猫である。名前はまだ無い。
どこで生れたかとんと見当がつかぬ。
何でも薄暗いじめじめした所で
ニャーニャー泣いていた事だけは記憶している。
吾輩はここで始めて人間というものを見た。
\end{document}
のようなTeX文書を
pdfLaTeXでコンパイル?して
pdfで見るところまで来ることができました。
次にみなもさんのMePoTeXをダウンロードして
所定の場所に入れ,
簡単な図を確かめてみようとしたのですが,
どうにもうまく図がpdfに現れません。
\usepackage[pdfLaTeX]{graphicx}
\usepackage{MePoTeX}
のgraphicxのオプションが問題なのでしょうか。
TeX Wikiのgraphicxの項目には「難しい」とありましたが。
何か解決策があれば教えてください。
あるいは何か設定が必要なのでしょうか?
このトピックを読む
(現在の返信数: 10)
gs 9.20
- Akira Kakuto の投稿
文献リストの邦訳論文について
- 真鍋 公希 の投稿
投稿失礼します。
latexのbibliographyにおいて、書籍(book)であれば邦訳のタイトルなどの書誌情報が表示されますが、論文(article、incollection)の場合、文献リストに原題などは表示されるものの、邦訳の情報が表示されません。たとえば以下のようなものです。
@incollection{hansen1995,author={Hansen, Miriam},year=1995,title={Early Cinema, Late Cinema: Transformations of Public Sphere},publisher={Rutger univ. Press},adress={New Brunswick},editor={Williams, Linda},booktitle={Viewing Positions: Way of Seeing Film},pages={134-52},jauthor={吉則, 瓜生 and 暁大, 北田},jyear={2001},jtitle={初期映画/後期映画――公共圏のトランスフォーメーション},jpublisher={せりか書房},jeditor={俊哉, 吉見},jbooktitle={メディア・スタディーズ},jpages={279-97}}
このような場合に、邦訳の情報を表示させるための方法やパッケージなどはございますか?
独学・初心者ゆえに見当違いな質問になっているかもしれませんが、どなたかお答えいただければ幸いです。
よろしくお願いいたします。
このトピックを読む
(現在の返信数: 3)
Lualatexでのtcolorboxのエラー
- Y. A. の投稿
ネットなども検索しましたが,解決に至りませんでしたのでこちらに投稿させていただきます.
Lualatexの0.95で日本語の文書クラスのbookを利用して,tcolorboxでbreakableを指定して,ページにまたがって分断される枠を表示させたときに,\chapterを使用するとエラーを発生する場合があります.
発生する条件は
日本語のbookクラスを使用して,\chapterを指定する+tcolorboxの枠がページで分割される
場合です.生じているエラーは次のようなものです.
! error: (nodes): fuzzy token cleanup in whatsit node with id 8 and subtype 16
id 8は変わりませんが,subtype 16はソースにより番号が変化します.
なお英語のbookクラスの場合は発生しません.
\chapterを指定しなければ,tcolorboxの枠が分割されても発生しません.
\chapterを指定しても,tcoloroboxの枠が分割されなければ発生しません.
エラーが発生するソースは次の通りです.
\documentclass[a4paper]{ltjsbook}
\usepackage{tcolorbox}
\tcbuselibrary{breakable}
\usepackage{lipsum}
\begin{document}
\chapter{BBB}
\section{CCC}
\lipsum[1-2]
\begin{tcolorbox}[breakable]
\lipsum[3-10]
\end{tcolorbox}
\end{document}
ltjsbookの代わりにBxjsbookを使っても同様のエラーが発生します.
設定など抜けているところや,用法が誤っているところがありましたら指摘いただけましたら幸いです.
Lualatexの0.95で日本語の文書クラスのbookを利用して,tcolorboxでbreakableを指定して,ページにまたがって分断される枠を表示させたときに,\chapterを使用するとエラーを発生する場合があります.
発生する条件は
日本語のbookクラスを使用して,\chapterを指定する+tcolorboxの枠がページで分割される
場合です.生じているエラーは次のようなものです.
! error: (nodes): fuzzy token cleanup in whatsit node with id 8 and subtype 16
id 8は変わりませんが,subtype 16はソースにより番号が変化します.
なお英語のbookクラスの場合は発生しません.
\chapterを指定しなければ,tcolorboxの枠が分割されても発生しません.
\chapterを指定しても,tcoloroboxの枠が分割されなければ発生しません.
エラーが発生するソースは次の通りです.
\documentclass[a4paper]{ltjsbook}
\usepackage{tcolorbox}
\tcbuselibrary{breakable}
\usepackage{lipsum}
\begin{document}
\chapter{BBB}
\section{CCC}
\lipsum[1-2]
\begin{tcolorbox}[breakable]
\lipsum[3-10]
\end{tcolorbox}
\end{document}
ltjsbookの代わりにBxjsbookを使っても同様のエラーが発生します.
設定など抜けているところや,用法が誤っているところがありましたら指摘いただけましたら幸いです.
このトピックを読む
(現在の返信数: 6)
游フォントのダブルクォーテーションマークについて
- KUROKI Yusuke の投稿
Windows に入っている游フォントおよび platex + dvipdfmx を用いてダブルクォーテーションマークを組むと,全角幅の中に配置されないという事象に出くわしました.JFM の何かがおかしいのでしょうか?
添付ファイルの1ページ目が Windows 10 + TeX Live 2016 での結果,2ページ目が Mac OS + TeX Live 2016 での結果です.「いわゆる」の周りのダブルクォーテーションマークが,1ページ目のほうは詰まってしまっています.
Windows のほうは,8.1 + TL15 でも 10 + TL16 でも同様の結果です.
Windows のほうは
# kanji-config-updmap --sys yu-win10
$ ptex2pdf -l -ot "-kanji=utf8" double-quotation-yuwin-w10TL16.tex
として作りました.
Mac のほうは
$ platex test.tex
$ dvipdfmx -f ptex-yu-win.map test.dvi
として作りました.
% ConTeXt mkiv のような Unicode 多言語が前提の入力の場合,ダブルクォーテーションマークを日本語組版要件で組ませるためには,その範囲が日本語であることを明示しないといけない,というのは体験済みでした(未解決).pTeX 系で遭遇するとは驚きです.
添付ファイルの1ページ目が Windows 10 + TeX Live 2016 での結果,2ページ目が Mac OS + TeX Live 2016 での結果です.「いわゆる」の周りのダブルクォーテーションマークが,1ページ目のほうは詰まってしまっています.
Windows のほうは,8.1 + TL15 でも 10 + TL16 でも同様の結果です.
Windows のほうは
# kanji-config-updmap --sys yu-win10
$ ptex2pdf -l -ot "-kanji=utf8" double-quotation-yuwin-w10TL16.tex
として作りました.
Mac のほうは
$ platex test.tex
$ dvipdfmx -f ptex-yu-win.map test.dvi
として作りました.
% ConTeXt mkiv のような Unicode 多言語が前提の入力の場合,ダブルクォーテーションマークを日本語組版要件で組ませるためには,その範囲が日本語であることを明示しないといけない,というのは体験済みでした(未解決).pTeX 系で遭遇するとは驚きです.
このトピックを読む
(現在の返信数: 19)