windows8で論文を修正しようとしています。奥村先生の「LaTeX2ε美文書作成入門」を購入して、tex worksをインストールしました。
最近九州から関東のほうへ移ってきたのですが、九州の大学のパソコンで作ったファイルをusbに入れてもってきました。それをこっちの新しい環境で開くと、以下のように
日本語が文字化けします。
\title{�ʎq�F�͊w�I���_�ɂ����鑊�]�ڂ̌���}
どなたか詳しい方がいれば教えてください。
よろしくお願いいたします。
ご質問はこちらへ
質問用フォーラムです。ご質問の前に質問のしかたをご覧ください。
Mac OS X EI Capitan での tlmgr update
- 佐藤 禎宏 の投稿
Mac OS X EI Capitan にアップデートして MacTeX2015613.pkg でインストールしました。その後、アップデートのコマンドを入力すると次のメッセージが表示されます。
$ sudo tlmgr update --self --all
Password:
tlmgr: package repository ftp://ftp.kddilabs.jp/CTAN/systems/texlive/tlnet
tlmgr: backupdir as set in tlpdb
/usr/local/texlive/2013/tlpkg/backups
is not a directory.
Exiting.
$
解決には backupdir の場所を変更しなければならないと想像するのですが、解決方をお尋ねします。よろしくお願いいたします。
このトピックを読む
(現在の返信数: 9)
upTeXで生成したdviをPDFに変換できず
- 須山 猛 の投稿
須山です。
Windowsにて、TeX Live 2015を使用しております。
upTeXに使ってみようと思い、dviの生成はできたのですが、dvipdfmxにてpdfへの変換でエラーが出てしまい、解決できず投稿させて頂きました。
エラーメッセージは次の通りです。全くわからずお手上げ状態です。解決策をご教示頂けると幸いです。よろしくお願いいたします。
PS H:\uptex> dvipdfmx.exe test.dvi
test.dvi -> test.pdf
[1
kpathsea: Running mktexpk --mfmode / --bdpi 600 --mag 0+555/600 --dpi 555 uprml-h
The command name is C:\texlive\2015\bin\win32\mktexpk
kpathsea: Running mktexmf uprml-h.mf
The command name is C:\texlive\2015\bin\win32\mktexmf
name = uprml-h, rootname = uprml-h, pointsize =
mktexmf: empty or non-existent rootfile!
Cannot find uprml-h.mf .
I try ps2pk --> gsftopk --> ttf2pk --> hbf2gf.
Current font seems to be a Japanese one.
I give up to create a PK font.
kpathsea: Appending font creation commands to missfont.log.
dvipdfmx:warning: Could not locate a virtual/physical font for TFM "uprml-h".
dvipdfmx:warning: >> There are no valid font mapping entry for this font.
dvipdfmx:warning: >> Font file name "uprml-h" was assumed but failed to locate that font.
dvipdfmx:fatal: Cannot proceed without .vf or "physical" font for PDF output...
Output file removed.
Windowsにて、TeX Live 2015を使用しております。
upTeXに使ってみようと思い、dviの生成はできたのですが、dvipdfmxにてpdfへの変換でエラーが出てしまい、解決できず投稿させて頂きました。
エラーメッセージは次の通りです。全くわからずお手上げ状態です。解決策をご教示頂けると幸いです。よろしくお願いいたします。
PS H:\uptex> dvipdfmx.exe test.dvi
test.dvi -> test.pdf
[1
kpathsea: Running mktexpk --mfmode / --bdpi 600 --mag 0+555/600 --dpi 555 uprml-h
The command name is C:\texlive\2015\bin\win32\mktexpk
kpathsea: Running mktexmf uprml-h.mf
The command name is C:\texlive\2015\bin\win32\mktexmf
name = uprml-h, rootname = uprml-h, pointsize =
mktexmf: empty or non-existent rootfile!
Cannot find uprml-h.mf .
I try ps2pk --> gsftopk --> ttf2pk --> hbf2gf.
Current font seems to be a Japanese one.
I give up to create a PK font.
kpathsea: Appending font creation commands to missfont.log.
dvipdfmx:warning: Could not locate a virtual/physical font for TFM "uprml-h".
dvipdfmx:warning: >> There are no valid font mapping entry for this font.
dvipdfmx:warning: >> Font file name "uprml-h" was assumed but failed to locate that font.
dvipdfmx:fatal: Cannot proceed without .vf or "physical" font for PDF output...
Output file removed.
このトピックを読む
(現在の返信数: 2)
和文と欧文の間に不自然なスペースが作られます
- ヤバルゴ mdl.2 の投稿
今回,外部の欧文フォントと和文フォントを合わせてLaTeXで使おうと試みました.
ttp://fizzystack.web.fc2.com/paintball-ja.html
ttp://gigazine.net/news/20150730-ikamodoki/
(後者は配布終了につき別のサイトで代用)
欧文フォントはTeX Wikiの『TeXとフォント - CTANにないフォントを利用する(欧文フォント)』に沿って設定しました.
和文フォントはtexmf-dist\fonts\map\dvipdfmx\base\hiragino.mapのフォント名を置き換えることで再現しました.
その結果,フォントの表示・埋め込みは実行できました.
しかし添付したPDFのように和文と欧文の間に不自然なスペースが作られ,欧文と和文の縦の配置がズレてしまいます.(TeX2imgで作りました.)
これを解決する方法がありましたらご教授願います.
なお,TeX2imgを利用した際のプリアンブルは以下のようになっております.
%latex: uplatex
%dvidriver: dvipdfmx
\documentclass[uplatex,dvipdfmx,ja=standard,papersize,10pt,magstyle=real]{bxjsarticle}
\usepackage{amsmath,amssymb}
\usepackage{color}
\pagestyle{empty}
\usepackage{paintball} %欧文フォント
\frenchspacing
ttp://fizzystack.web.fc2.com/paintball-ja.html
ttp://gigazine.net/news/20150730-ikamodoki/
(後者は配布終了につき別のサイトで代用)
欧文フォントはTeX Wikiの『TeXとフォント - CTANにないフォントを利用する(欧文フォント)』に沿って設定しました.
和文フォントはtexmf-dist\fonts\map\dvipdfmx\base\hiragino.mapのフォント名を置き換えることで再現しました.
その結果,フォントの表示・埋め込みは実行できました.
しかし添付したPDFのように和文と欧文の間に不自然なスペースが作られ,欧文と和文の縦の配置がズレてしまいます.(TeX2imgで作りました.)
これを解決する方法がありましたらご教授願います.
なお,TeX2imgを利用した際のプリアンブルは以下のようになっております.
%latex: uplatex
%dvidriver: dvipdfmx
\documentclass[uplatex,dvipdfmx,ja=standard,papersize,10pt,magstyle=real]{bxjsarticle}
\usepackage{amsmath,amssymb}
\usepackage{color}
\pagestyle{empty}
\usepackage{paintball} %欧文フォント
\frenchspacing
このトピックを読む
(現在の返信数: 2)
Windows10 アップデート後のフォントの設定
- nori mori の投稿
noriともうします。先日、Windows8.1からWindows10にアップデートしました。その後、dvidpfmxでエラーが出ます。
(環境は、texlive2015です。)
(1)下記のファイルは、TeXコンパイル、PDF作成共うまくいきます。
%#LPR dvipdfmx windows10-test.dvi && acroread windows10-test.pdf
%#! platex windows10-test.tex
\def\mypassfname{c:/home/tex-rensyu/windows10-test.tex}
\documentclass{jsarticle}
\begin{document}
Windows10
日本語 明朝
% {\bf 日本語}
\end{document}
(2)上記の% {\bf 日本語}のコメントアウトを取ると、下記のエラーメッセージが出ます。
windows10-test.dvi -> windows10-test.pdf
[1
dvipdfmx:warning: Removed 16 null character(s) from fontname --> YuMincho-Regular
dvipdfmx:warning: Could not locate a virtual/physical font for TFM "gbm".
dvipdfmx:warning: >> This font is mapped to a physical font "yugothic.ttf".
dvipdfmx:warning: >> Please check if kpathsea library can find this font: yugothic.ttf
dvipdfmx:fatal: Cannot proceed without .vf or "physical" font for PDF output...
Output file removed.
Process print exited abnormally with code 1
(3)Windows8.1とWindows10で「遊ゴシック」のファイルが下記のように異なっているようです。
Windows8.1 遊ゴシック標準 yugothic.ttf
Windows10 游ゴシック 中? YuGothM.ttc
★ dvipdfmxのフォント関連の設定の問題だと思われますが、どこをどう変えたら良いのでしょうか。
よろしくお願いいたします。
このトピックを読む
(現在の返信数: 4)
LuaTeX-ja 20151212.0
- 北川 弘典 の投稿
LuaTeX-ja 20151212.0 を出しました.
これは luaotfload が先日 v2.6 にバージョンアップされ,
luaotfload がもはや luatexbase を読み込まなくなったことによるものです.
(なお,私の環境 (TeX Live 2015, x86_64-linux) では,
LuaTeX r5328, r5460 といった TeX Live 2015 に入っている LuaTeX
より新しいバイナリで luaotfload v2.6 を使うと,
Segmentation fault が発生してしまいます.)
その他,listings パッケージの日本語対応パッチ lltjp-listings.sty を
改変し,「LaTeX へのエスケープ」中で \西暦 などの日本語入り制御綴を
使えるようにしたつもりです.
これは luaotfload が先日 v2.6 にバージョンアップされ,
luaotfload がもはや luatexbase を読み込まなくなったことによるものです.
(なお,私の環境 (TeX Live 2015, x86_64-linux) では,
LuaTeX r5328, r5460 といった TeX Live 2015 に入っている LuaTeX
より新しいバイナリで luaotfload v2.6 を使うと,
Segmentation fault が発生してしまいます.)
その他,listings パッケージの日本語対応パッチ lltjp-listings.sty を
改変し,「LaTeX へのエスケープ」中で \西暦 などの日本語入り制御綴を
使えるようにしたつもりです.
このトピックを読む
(現在の返信数: 1)