polyglossiaパッケージを利用して多言語文章の組版をしているのですが、
「Asking to add empty feature to latin font(Script="CJK" to scripttag "").」
という警告が大量に出てきて困っています。
コンパイルの出力に問題はないのですが、少し長い文章をコンパイルすると警告表示が大量に出てきてその他の重要な警告が埋もれてしまい、当該箇所を探すのに時間がかかってしまいます。
どなたかこちらの警告メッセージの原因がわかる方はいませんか?
もしくはVSCode上で上記警告メッセージを消す方法を教えていただけると助かります。
環境は
Win11、Tex Live2023、VSCode
使用しているtexファイルと警告の出たlogファイルを添付します。
よろしくお願いします。
polyglossia パッケージは使ったことがないのですが、
単に気になる警告メッセージを表示したいことですが
警告メッセージの意味を汲んで未知の CJK(japanese) の代わりに
既知であろう english を使って \setdefaultlanguage を english としたところ
対処療法はできるようです。
難点は、もしかしたらコーディング自体を english ベースにすることのよって
日本語の部分はそれ相応の記述変更をしなければいけなくなるかもしれない可能性があることです。
diff --git a/sample/001-test.tex b/sample/001-test.tex
index c374594..1130b75 100644
--- a/sample/001-test.tex
+++ b/sample/001-test.tex
@@ -27,8 +27,8 @@
%%------外国文字そのまま-------------------------
%% polyglossiaパッケージ %%
\usepackage{polyglossia}
-\setdefaultlanguage{japanese}
-\setotherlanguage{english}
+\setdefaultlanguage{english} % 入れ替える
+\setotherlanguage{japanese}% 入れ替える
\setotherlanguage{latin}
\setotherlanguage[variant=german,spelling=new]{german}
\setotherlanguage[variant=ancient]{greek}
なお 01-sample.tex が添付されていなかったので 01-sample.log から
お試し中の 01-sample.tex を類推・生成し
& TEXMFLOCAL からで読み込んでいる以下のパッケージ類の4ファイルを
カレントに配置して検証しました。
biblatex-japanese.def
biblatex-japanese.sty
japanese.lbx
udline.sty
検証に利用したソースは以下の通り。
\documentclass{ltjsarticle}
\input{001-test.tex}
\begin{document}
Hello
こんにちわ
\end{document}
単に気になる警告メッセージを表示したいことですが
警告メッセージの意味を汲んで未知の CJK(japanese) の代わりに
既知であろう english を使って \setdefaultlanguage を english としたところ
対処療法はできるようです。
難点は、もしかしたらコーディング自体を english ベースにすることのよって
日本語の部分はそれ相応の記述変更をしなければいけなくなるかもしれない可能性があることです。
diff --git a/sample/001-test.tex b/sample/001-test.tex
index c374594..1130b75 100644
--- a/sample/001-test.tex
+++ b/sample/001-test.tex
@@ -27,8 +27,8 @@
%%------外国文字そのまま-------------------------
%% polyglossiaパッケージ %%
\usepackage{polyglossia}
-\setdefaultlanguage{japanese}
-\setotherlanguage{english}
+\setdefaultlanguage{english} % 入れ替える
+\setotherlanguage{japanese}% 入れ替える
\setotherlanguage{latin}
\setotherlanguage[variant=german,spelling=new]{german}
\setotherlanguage[variant=ancient]{greek}
なお 01-sample.tex が添付されていなかったので 01-sample.log から
お試し中の 01-sample.tex を類推・生成し
& TEXMFLOCAL からで読み込んでいる以下のパッケージ類の4ファイルを
カレントに配置して検証しました。
biblatex-japanese.def
biblatex-japanese.sty
japanese.lbx
udline.sty
検証に利用したソースは以下の通り。
\documentclass{ltjsarticle}
\input{001-test.tex}
\begin{document}
Hello
こんにちわ
\end{document}
和田さんがお示しになった対策と似ているように思いますが、
私が以前作った、CJKを含む多言語 polyglossia のサンプルが以下にあります。
https://github.com/t-tk/upmendex-package/tree/master/doc/present/src
https://github.com/t-tk/upmendex-package/tree/sample-dev/doc/samples/latex
の中の
city*.tex
過去に実行したログを見ても、おっしゃるような警告は出ていないようです。
逆に
jp*.tex, zh*.tex などではおっしゃるような警告が出ているようです。
私が以前作った、CJKを含む多言語 polyglossia のサンプルが以下にあります。
https://github.com/t-tk/upmendex-package/tree/master/doc/present/src
https://github.com/t-tk/upmendex-package/tree/sample-dev/doc/samples/latex
の中の
city*.tex
過去に実行したログを見ても、おっしゃるような警告は出ていないようです。
逆に
jp*.tex, zh*.tex などではおっしゃるような警告が出ているようです。