質問用フォーラムです。ご質問の前に質問のしかたをご覧ください。

DeclareMathSymbolでローマン体の表示がおかしくなる

- 奥村 和生 の投稿

はじめまして。

本文・数式をTimes 系のフォントに変えるために,mathptmx.sty を使っているのですが,数式中のイタリック体の「g」を「9」のような形のg に変えようと思い,調べたところ\DeclareMathSymbol を使えばいいとわかったので,

\DeclareSymbolFont{lettersA}{U}{txmia}{m}{it}
\DeclareMathSymbol{g}{\mathalpha}{lettersA}{"31}

というコードをプリアンブルに書いて,TXFontsの「g」を使うようにしました。

一見うまくいったように見えたのですが,\log の出力が「lo1」となっていることに気が付き,いろいろ試してみたところ,\mathrm{g}の出力も「1」になるので,どうやらローマン体の「g」が別のフォントに置き換わってしまったようです。

イタリック体のフォントだけを変更したい場合,何か別の方法をとらなければならないのでしょうか?よろしくお願いいたします。

EmacsのOrg-modeから日本語ファイルをTeX&PDFにする時の問題点

- 若松 久仁光 の投稿

現在Emacs24.2とYaTeXを使用しLaTeXで、ものを書いています。

色々サイトを検索しEmacsのOrg-modeからもLaTeXのエキスポートが可能という事を知り、目下

試用中です。

http://www24.atwiki.jp/myfavoritepcsettings/pub/org-mode.html]

から引用させて戴き、書いて有る通り、orgファイルの先頭には以下の記述を追加し

#+LaTeX_CLASS: org-article

#+LaTeX_HEADER: \usepackage{fontspec}

#+LaTeX_HEADER: \setmainfont{MS P明朝}

#+LaTeX_HEADER: \setsansfont{MS Pゴシック}

#+LaTeX_HEADER: \setmonofont{MS ゴシック}

#+LaTeX_HEADER: \XeTeXlinebreaklocale "ja" % linebreak, otherwise all will in one line

#+LaTeX_HEADER: \XeTeXlinebreakskip = 0pt plus 1pt minus 0.1pt  


又emacs.elに以下のような書き込みをし、


---------------XeLaTeX用のemacs.elへの書き込み--------

(setq org-export-latex-coding-system 'utf-8-unix)

(setq org-latex-to-pdf-process '("xelatex %f"))

(setq org-export-latex-date-format "%Y-%m-%d")

(setq org-export-latex-classes nil)

(add-to-list 'org-export-latex-classes

  '("org-article"

    "\\documentclass[10.5pt,a4paper]{article}


\\setlength{\\textwidth}{17cm}

\\setlength{\\textheight}{24cm}

\\setlength{\\leftmargin}{-1cm}

\\setlength{\\topmargin}{-2cm}

\\setlength{\\oddsidemargin}{0cm}

\\setlength{\\evensidemargin}{0cm}"

   ("\\section{%s}" . "\\section*{%s}")

    ("\\subsection{%s}" . "\\subsection*{%s}")

    ("\\subsubsection{%s}" . "\\subsubsection*{%s}")

   ("\\paragraph{%s}" . "\\paragraph*{%s}")

    ("\\subparagraph{%s}" . "\\subparagraph*{%s}")

 ))

------------------emacs.el書き込み分 終わり----------


XeLaTeXファイルのエキスポートは可能になったのですが、org-modeで

TeXからPDFまでの作業が連続して出来ません。

どの様にemacs.elに書いてあげればorg-mode  C - c  C - e  d のタイピングで

PDF作成までの自動化(?)が可能ですか?

又日本語で、orgファイルの冒頭にjsarticleやjarticleを指定したファイルでは、

この設定ではコンパイル時にjarticleが無い。とorg-modeの方から注意されます。

こちらの[ jsarticle]若しくは[ jarticle ]を使用する際には、下記のファイルに、どの様に

付け加えれば、XeLaTeXとLaTeXの双方で使えるようになりますか?

どなたかご教示戴きたく存じます。若松久仁光拝


なお、当方の使用環境はMac OSX10.6.6 奧村先生の『美文書作成入門』改訂第5版DVD-ROMより

TeX関連アプリは総てインストール済み。 TeX用として

Emacs24.2, TeXShop ver2.47 ,TeXworks0.4.4, Skim ver1.3.22を使用しています。

Appendix後の図番号に関して。

- 河野 晴彦 の投稿

投稿する論文によっては、図を原稿の最後に貼り付ける必要があるのですが、Appendixの後に図を貼り付けると、図の番号が、例えば"Figure A.1: ..."となってしまいます。これを、"Figure 1:..."に直したいのですが、LaTeXのメインファイルにおいて、

\begin{appendix}

\end{appendix}

でAppendix部分を挟んで、図の挿入を\end{appendix}の後に行っても、なぜか"Figure A.1:..."のようになってしまいます。これに関して、何かよい修正方法をご存知でしたらご教示頂ければと存じます。宜しくお願い申し上げます。

fontspec and LuaTeX-ja

- Akira Kakuto の投稿
fontspec が更新されましたが、LuaTeX-ja と consistent かどうか
調べていただけないでしょうか? こちらで簡単なサンプルで失敗したので ...
バイナリのビルドがおかしい可能性もあるので、間違っていたらすみません。

 

MacTex2012で日本語beamer文書のコンパイルエラー

- taipapa の投稿
お世話になります.
ごく最近購入したiMacに最新のMacTeXをインストールしました.これまでと同様に,XeLaTeXを用いた環境を設定し,一応,Emacsのorg-modeから,英語,日本語のpdfを作成できることを確認し,文献の引用もbibtexがちゃんと動くところまで確かめました.しかし,最後のbeamerによる日本語のスライド作成で躓いてしまい,こちらにご相談する次第です.なお,英語のbeamer文書は問題なくコンパイルしてpdfができております.

TeXshopで日本語のbeamer文書をコンパイルすると以下の様なエラーが出ます.これを無視してコンパイルを続けると一応pdfはできますが,かなり見苦しいものになります.

(/usr/local/texlive/2012/texmfdist/tex/latex/l3packages/xtemplate/xtemplate.st
y)
(/usr/local/texlive/2012/texmfdist/tex/latex/l3packages/l3keys2e/l3keys2e.sty)
/usr/local/texlive/2012/texmf-dist/tex/xelatex/xecjk/xeCJK.sty:2720: Missing \endcsname inserted.
<to be read again>
                   \char
l.2720   }

TeXWiKiのxeCJKの指示に従い, xeCJK, l3kernel, l3packages をアップデートしてみても,同様のエラーが出ます.どうして,日本語のbeamerにだけ,このエラーが出るのか不思議なんですが,アドバイスをいただければ有難いです.

なお,関係ないと思うのですが,bibtexがちゃんと動くように,
/usr/share/texlive/texmf/web2c/texmf.cnfの中の
openout_any = p を openout_any = r に変更しております.

よろしくお願い申し上げます.

ありがとうございました。

- 坂本 幸造 の投稿

(1)ありがとうございました。

解決いたしました。こころより御礼申し上げます。

(2)率直に申し上げまして、私の質問内容に批判がありました。

ご迷惑をおかけし、申し訳ございません。

ConTeXtでエラーがでました

- 浮亭 夢介 の投稿

2/26付け(ConTeXt version 2013.02.26 00:17.)に更新したところ,
コンパイルにおいて次のエラーが発生しました.
===============
FatalError : Your format does not match the base files!

FormatVersion : 2013.02.26 00:17 MKII
FilesVersion : 2013.02.20 14:35

con-test.dvi -> con-test.pdf

** ERROR ** Could not open specified DVI file: con-test.dvi

Output file removed.
===============

なお,直前の2/22付け(ConTeXt version 2013.02.20 14:36.)では
正しくコンパイルされます.

ご教示の程,よろしくお願いします.

ありがとうございました。さらに教えて下さい。

- 坂本 幸造 の投稿

私、wordで入力して満州文字に変換する具体的方法を教えていただきたいとメッセージした者です。

(1)返信いただきました皆様のおかげで、何とか成功いたしました。

心より感謝申し上げます。

(2)申し訳ございませんが、さらに教えていただきたいことが発生いたしました。

tenkingと入力して、出力される満州文字はtenkinです。

(実物をコピー&ペーストと思いましたがうまくいきません)

語尾が「ng」か「n」の違いですが、満州文字では大違いです。

語尾をきちんと「ng」と出力する、具体的方法を教えて下さい。

何卒、よろしくお願い申し上げます。

 

満州語文字への変換の具体策を教えて下さい

- 坂本 幸造 の投稿

私、満州語の発音をローマ字表記した長い文書を所持しています。この文書を満州語文字に変換したいのです。

これと同じ質問をこの欄でしたところ、「Windows7以上ならば、Wordで直接変換できますよ」との回答をいただきましたが、当時の私のPCはXPでした。悔しかったですね。

やっとWindows7にPCを買い換えましたので、私が所持している満州語の発音をローマ字表記した長い文書を満州語文字に変換したいのです。

どうかその具体的措置をなるべくくわしく教えて下さい。

Psfragの代わり

- H R の投稿
数年間Psfragを以下の理由で使ってきました。

(1)epsファイルにフォントを埋め込む
(2)本文と図にある数式番号の相互参照

そのために pLaTeX -> dvips -> ps2pdf の順番にコンパイルしてきました。

LaTeX関連の最近のツールをあまり知らないため助言を賜り対のですが、上記の目的(1)と(2)満たすPsfragの代わりになるツールはあるのでしょうか?できれば、dvipdfmxでコンパイルできれば良いなと思っております。

よろしくお願いします。

TH