名前: 永田善久 日時: 2007-11-09 23:11:40 IPアドレス: 218.185.131.*
>>50153 安田様, 分かりにくい書き方をしてしまい,申し訳ありませんでした。 > \ が付いたり付かなかったりするということですね. > \ を外したほうがよいのは,逆にドイツ語ウムラウト付き > 文字だけにしたほうが良さそうな気がしてきました. はい。そういうことになります。全体方針としては「ブレースだけ 取り除く」のが理想だと思います。 そして,さらに,「ウムラウトとエスツェット」だけは "a "o "u "A "O "U と "s (={\ss}) のようにしてくださるとドイツ語文書も OK となります。 > Web ページ「ドイツ語入力文書の > スペルチェック」にはウムラウトの例しかありませんが, 一応,「エスツェット」も入っています (^^; \'a 等を入れていないのは,この類の文字はドイツ語に 現れないためです。 > ややこしいですが,理由があるのでしょうから,安易に > やるのではなく,もう少し整理したいと思います. ドイツ語において \"a の代わりに "a まで切り詰めたのは 単に「キーボードから打ち込みにくいから」という(歴史的) 理由があったのだと思います。 # ドイツ語キーボードでは「右 Alt キー + ほ」で # \ を入力します。
この書き込みへの返事: