Re: babel(スペイン語) と ArabTeX との混在

名前: 安田
日時: 2006-09-30 17:45:31
IPアドレス: 218.225.246.*

>>45192 稲垣さん、こんにちは。 早速試させていただきました。 スペイン語には ~n と ' しかアクセントはないのでしたっけ? だとしたら " に変えてもあまり混乱はないかもしれませんね。 ~ ' 本来の表記でうまくいくとよいんですが。 ちょっと気になるのが、オリジナルの spanish.ldf では、 "es と入力すると、.es (es は上付き) というふうに順序数詞の ようなものが出力されます (スペイン語を知らないので詳細は ご勘弁を) が、稲垣さん版では 'es (acute 付き e と s) と 出力され、出方が異なる点です。 これは activeacute とは独立した現象のようです。 " の定義がバッティングしているのではないかと思います。

この書き込みへの返事:

お名前
題名 
メッセージ(タグは <a href="...">...</a> だけ使えます。適宜改行を入れてください)