Re: タイ語とCJKパッケージ / PC-UNIX版(Re: ThaiLaTeX について)

名前: 安田
日時: 2005-12-19 19:59:42
IPアドレス: 210.159.229.*

>>40028 補足です。 >(3)cyberb@Unicode@ UniJIS-UCS2-H Ryumin-Light >-> フォントの埋め込みを行わず、Adobe Reader で閲覧すると > システムのフォント (私の環境では HeiseiMin) で表示される > PDF が作成できました。 「システム」というのは Adobe Reader のことです。 また、 cyberb@Unicode@ UniJIS-UCS2-H Ryumin-Light の Ryumin-Light を GothicBBB-Medium とすると 明朝ではなくゴシックになります。 さざなみフォントについては c70szmi.fd と c70szgo.fd を 39946のとおり新規に作り、ttf2tfm で TFM フォントを生成し、cid-x.map に以下の定義をすると、 \begin{CJK}{UTF8}{szmi} で明朝書体が、 \begin{CJK}{UTF8}{szmi} でゴシック体が、 システムフォントで表示/印刷ができるということです。 (Windows なら MS明朝、MSゴシック?) % cid-x.map % entries for sazanami ttf, no embedding szmi@Unicode@ UniJIS-UCS2-H Ryumin-Light szgo@Unicode@ UniJIS-UCS2-H GothicBBB-Medium ロシア語やらタイ語は Unicode パッケージを用いて、 cm-super、PSCyr や ThaiLaTeX のフォントで組めばよいと 思います。

この書き込みへの返事:

お名前
題名 
メッセージ(タグは <a href="...">...</a> だけ使えます)