Re: ハイフネーションとBabel

名前: 栗山雅俊
日時: 2006-08-28 21:08:48
IPアドレス: 219.126.147.*

>>44513 稲垣さん、こんばんは。 早速のコメントありがとうございます。 >>44511 > 古典ギリシャ語の場合は,テキストの直前で \catcode`\~=12 を定義すれば, > と思いますがいかがでしょうか。 すみません、すっかり忘れていました。\catcode`\~=12 で 普通に出来ました。 下に訂正サンプルを記しておきますが、{}で括った中で使えば あとに影響がないでしょうか。 > 私はオリジナルの hyphen.cfg を解読することができないので当てずっぽう > ですが,オリジナル hyphen.cfg の中で language.dat を読み込み(open?) > \loop と \repeat の間で件の cfg と同じ事をしているのではないかと? 私の方も直観的な判断なのですが、language.dat を使った場合の 読み込みも順番通りで、ハイフネーションファイルの呼び出し自体は 単純な機構なのではないかと思いました。 \selectlanguage による呼び出し方法や BIBTeX などとの兼ね合いで 複雑になっているだけでしょうか。 私の方でももう少し調べてみます。 サンプル(訂正) --------------- \documentclass{jsarticle} \usepackage[OT2,T1]{fontenc} \DeclareFontEncoding{LGR}{}{}% -------------< preamble cb font \DeclareFontSubstitution{LGR}{cmr}{m}{n}% --< preamble cb font \begin{document} ハイフネーションの実験です。 \language=0 \section{THE GOSPEL ACCORDING TO JOHN} In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. He was in the beginning with God. All things came into being through him, and without him not one thing came into being. \showhyphens{ In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. He was in the beginning with God. All things came into being through him, and without him not one thing came into being. } \language=2 \section{\'EVANGILE SELON JEAN} Au commencement \'etait le Verbe, et le Verbe \'etait tourn\'e vers Dieu, et le Verbe \'etait Dieu.Il \'etait au commencement tourn\'e vers Dieu. Tout fut par lui, et rien de ce qui fut, ne fut sans lui. \showhyphens{ Au commencement \'etait le Verbe, et le Verbe \'etait tourn\'e vers Dieu, et le Verbe \'etait Dieu.Il \'etait au commencement tourn\'e vers Dieu. Tout fut par lui, et rien de ce qui fut, ne fut sans lui. } \language=1 \section{DAS EVANGELIUM NACH JOHANNES} Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und das Wort war Gott.Dieses war im Anfang bei Gott. Alles wurde durch dasselbe, und ohne dasselbe wurde auch nicht eines, das geworden ist. \showhyphens{ Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und das Wort war Gott.Dieses war im Anfang bei Gott. Alles wurde durch dasselbe, und ohne dasselbe wurde auch nicht eines, das geworden ist. } \language=3 {\usefont{LGR}{cmr}{m}{n}% ------------------< cb font \section{\usefont{LGR}{cmss}{m}{n} PROOIMIO} 'Oloi oi 'anjrwpoi gennio'untai ele'ujeroi kai isoi sthn axiopr'epeia kai ta dikai'wmata. E'inai proikism'enoi me logik'h kai sune'idhsh, kai ofe'iloun na sumperif'erontai metax'u tous me pne'uma adelfos'unhs. } \showhyphens{ 'Oloi oi 'anjrwpoi gennio'untai ele'ujeroi kai isoi sthn axiopr'epeia kai ta dikai'wmata. E'inai proikism'enoi me logik'h kai sune'idhsh, kai ofe'iloun na sumperif'erontai metax'u tous me pne'uma adelfos'unhs. } \language=4 {\usefont{LGR}{cmr}{m}{n}% ------------------< cb font \catcode`\~=12 \section{\usefont{LGR}{cmss}{m}{n} KATA IWANNHN} >En >arq~h| ~>hn <o l'ogos, ka`i <o l'ogos ~>hn pr`os t`on je'on, ka`i je`os ~>hn <o l'ogos. o~<utos ~>hn >en >arq~h| pr`os t`on je'on. p'anta di'' a>uto~u >eg'eneto, ka`i qwr`is a>uto~u >eg'eneto o>ud`e <'en.<`o g'egonen >en a>ut~w| zw`h ~>hn, ka`i <h zw`h ~>hn t`o f~ws t~wn >anjr'wpwn; }\\ \showhyphens{ >En >arq~h| ~>hn <o l'ogos, ka`i <o l'ogos ~>hn pr`os t`on je'on, ka`i je`os ~>hn <o l'ogos. o~<utos ~>hn >en >arq~h| pr`os t`on je'on. p'anta di'' a>uto~u >eg'eneto, ka`i qwr`is a>uto~u >eg'eneto o>ud`e <'en.<`o g'egonen >en a>ut~w| zw`h ~>hn, ka`i <h zw`h ~>hn t`o f~ws t~wn >anjr'wpwn; } \language=5 %\catcode`\~=13 {\usefont{OT2}{cmr}{m}{n}% ------------------< LH font \section{\usefont{OT2}{cmss}{m}{n} EVANGELIE OT IOANNA} V naqale bylo Slovo, i Slovo bylo u Boga, i Slovo bylo Bog. Ono bylo v naqale u Boga.Vse qrez Nego n\'aqalo byt{p1}, i bez Nego niqto ne n\'aqalo byt{p1}, qto n\'aqalo byt{p1}. } \showhyphens{ V naqale bylo Slovo, i Slovo bylo u Boga, i Slovo bylo Bog. Ono bylo v naqale u Boga.Vse qrez Nego n\'aqalo byt{p1}, i bez Nego niqto ne n\'aqalo byt{p1}, qto n\'aqalo byt{p1}. } \end{document}

この書き込みへの返事:

お名前
題名 
メッセージ(タグは <a href="...">...</a> だけ使えます。適宜改行を入れてください)