名前: 永田善久 日時: 2006-05-26 11:29:49 IPアドレス: 133.100.107.*
>>43056 私は,ルーマニア語やトルコ語に関しては,それらの正書法はもちろん, 言語そのものすら知りませんので,以下では『三省堂・言語学大辞典・別巻 世界文字辞典』へのポインタを記しておきます。 # 必要があれば,専門の方がフォローしてくださることを期待します。 > 「世界人権宣言」ルーマニア表記のページでは cedilla が使われて > いるようですが、これは望ましくないということなのでしょうか。 まず,"in inferior ... typography" (レベルの低い組版では) と 断じているところに,LM チームの意気込みを感じ取ることができます (^^; で,お示しくださった「世界人権宣言」ルーマニア表記のページを拝見 しましたが,当該文字が使われている部分をよくよく観察してみると, 「フォントによって表示が変わる」ということが分かりました。 Windows ですと,例えば, Arial Unicode MS フォント ----> s も t もコンマ Arial ----> s はセディーユ,t はコンマ となります。 『世界文字辞典』pp.1087--1088 にある表「ロマンス諸語のアルファベット」 では,s S t T いずれも「コンマ」で記されています。 > トルコ語にも同様の表記があるようですが、こちらも下にくるものは > cedilla ではなくて comma がよいのでしょうか。 LM チームによる文書 "Accents, accents, accents..." には,トルコ語 に関する(今回の話題と関連のある)記載は無いようです。 『世界文字辞典』p.679 にある表「トルコ語アルファベット一覧表」 には,s S にはセディーユが付いた文字が存在しますが,t T には アクセントの付いた文字は挙がっていません。 P.S. LM チームの人間自身が,アクセント記号をコンピュータ世界における 「恐るべき子供たち」(ジャン・コクトーの小説のパロディーか?) と呼んでいます (^^;
この書き込みへの返事: