タイ語とCJKパッケージとの併用(Re: ThaiLaTeX について)

名前: 大友
日時: 2005-12-14 09:13:13
IPアドレス: 130.34.177.*

栗山様、安田様、Kuno様、おはようございます。 安田様、CJKパッケージについて試してくださり、どうもありがとうございました。 >>39891 >タイ語の編集は UTF-8 + Unicode フォントの扱えるエディタで >作成し、コード変換ソフトを使って TIS620 にすることも >可能ですね。 あ、その手がありました。ありがとうございます。 Windowsでもiconv.dll + iconv.exeが使えますので大丈夫そうです。 まだ試していませんが、UTF-8とTIS 620にも対応しているようです。 >>39895 >とはいえ、日中韓は新たに組み込んだフォントを使用するようになるのです >けれど、書体品質としては評価に苦しむところです。 >(私の印象では、Adobe の Asian fonts にはさすがに敵いません。 >とくに日本語は wadalab フォントで、古色蒼然たるものを感じます。 >まだ Cyberbit のほうがマシでしょうか) 一部のフォントしか使えないのがたしかに問題ですね。せめてさざなみフォントが使えれば と思いますが。 埋め込んだフォントを外してAsian Font Packで表示させるreplacecjkfonts.plを用いる手 があるじゃないかと思って replacecjkfonts dmjhira dmjkata dmjka dmjkb dmjkd dmjke dmjkf dmjkg dmjki dmjkj dmjkk dmjkl dmjsy cjkencold.pdf cjkencnew.pdf を試してみましたが、なぜか埋め込まれているType1を外すことが出来ません。よくよく replacecjkfontsのページを見たところ、対応しているのはCIDフォントのみ だとか。CIDフォントを埋め込めればreplacecjkfonts.plでそれを外して解決しそうなので すが、本当に後一歩のところです。

この書き込みへの返事:

お名前
題名 
メッセージ(タグは <a href="...">...</a> だけ使えます)