Re: Babelを使った最新版LaTeX2e、pLaTeX2eでの多言語環境構築(第3版-3)

名前: 安田
日時: 2005-08-25 13:44:58
IPアドレス: 210.159.229.*

>>37624 栗山さん、稲垣さん、こんにちは。 OmegaVN について、早速反映されていて うれしいです。 ロシア語 OT2 用のハイフネーションについてですが、 > なお上記の方法以外に catkoi.tex cyryoal.tex koi2ot2.tex ruhyphal.tex > ruhyphen.tex に 8bt2ptex.pl で処理を行うことでも対応できるようです。 >(ptetex3-20050811 以降ではこの方法で対処しています) (4-2-4. ロシア語(UNIXのみ)) この方法だと、細かいところですが、顕著な分綴ミスが 起こりる可能性があります。 これは OT2 アスキートランスクリプションの曖昧さに 起因するもので、かつて配布されていた7ビット用 suhyph.tex と同じ誤りです。 たとえば、 \showhyphens{% Prezhde vsego otkroem tai0nu, kotoruyu Master ne pozhelal otkrytp1 Ivanushke. Vozlyublennuyu ego zvali Margaritoyu Nikolaevnoi0. } で確認すると、ログには次のように出力されます。 Pre-zh-de vse-go ot-kro-em tai0nu, ko-to-ruyu Ma-ster ne poz-he-lal ot-krytp1 Iva-nus-hke. Voz-ly-ub-len-nuyu ego zva-li Mar-ga-ri-toyu Ni-ko-la-ev-noi0. このうち以下はフォントを拾ったとき誤った文字に なってしまいます。 ( )内に妥当なハイフネーションを示しています。 poz-he-lal (po-zhe-lal) Iva-nus-hke (Iva-nush-ke) Voz-ly-ub-len-nuyu (Voz-lyub-len-nuyu) zh sh yu の間で分綴されると致命的です。 前にこのあたりを評価した結果を 「TeX ロシア語ハイフネーションと文字入力について」にも 書きましたので参考にしていただければと思います。 「4-2-4. ロシア語(UNIXのみ)」で紹介いただいた ruhyphen7.tex ではこの不具合の調整を行っています。 CTAN で配布されているハイフネーションパターンを OT2 で利用すると上記問題を抱えるものと判断します。 Windows でも同じはずです。 それではご自愛ください。

この書き込みへの返事:

お名前
題名 
メッセージ(タグは <a href="...">...</a> だけ使えます)