名前: 栗山雅俊 日時: 2005-08-02 01:08:44 IPアドレス: 222.159.149.*
>>37170 栗山です。 Emacs の方はもちろんまだ試していませんが、Webで直接変換の ほうは試してみました。テキストは青空文庫にあった有島武郎の 『或る女』の冒頭で行いました。 なかなか雰囲気が出ていると思います。細かいことを言うと、 「平」「朝」「戸」「急」「所」など、異字体と気づきにくい ものも現代語では一々字が異なっているので、すべてを網羅的に 処理するのは大変かも知れませんね。 あと「たゞ」とか「早く早く」(二つめは長いくの字になる) などの繰り返し文字も結構大変ですね。このあたりはどのように 実現できるのでしょうか。 さらなる改版を楽しみにしています。
この書き込みへの返事: