名前: 栗山雅俊 日時: 2005-07-21 23:39:20 IPアドレス: 222.159.149.*
>>36992 角藤先生、ご教授ありがとうございます。 MonTeX縦書き+日本語縦書きについてもまとめました。 それほど違いはないのですが、モンゴル語を使う場合、 環境の最初に \tbaselineshift0pt を指定します(これがないとエラーになります)。 以下にサンプルを掲載します。 (長文が多くすみません) ----------------- %mon-6testtate.tex \documentclass{tarticle} \usepackage{mls} \usepackage{LRtate} \usepackage{japanese} \begin{document} %\tracingmacros=1 日本語縦書き−モンゴル語縦書き混在環境のサンプルです。 まず日本語を\texttt{LRtate}環境で処理すると、 \begin{LRtate} \noindent 一行目 あいうえお\\ 二行目 かきくけこ\\ \end{LRtate} \vspace{5mm} \noindent となります。\\ モンゴル語の組版結果は以下の通りです。 \verb|\SetDocumentEncodingBicig|を使います。 なお環境内で\verb|\tbaselineshift0p|を必ず指定して下さい。 \vspace{5mm} \begin{LRtate} \tbaselineshift0pt % これが必要 \SetDocumentEncodingBicig 17||18 d'ugar zagun-u munggul-un neiigem, ulus tuiru, shasin-u uiiles-tu, ilangguy=a uralig-un kuikzil-du uncugui ekurge kuiicedgeksen uindur gegen zanabazar, cingkis xagan-u aldan urug-un izagur surbulzidan abadai saiin nuyan xan-u kuiutuisiyedu xan gumbudurzi-yin ger-tu 1635 un-du tuiruksen. \end{LRtate} \vspace{5mm} キリル文字環境を使う場合は \SetDocumentEncodingLMC <<Xalxyn gurwan "ond"or>> x"am"a"an aldarshsan, Z"u"un xyazgaaryg toxinuulax sa"id N.~Dugarjaw ardyn xuw\i sgalyn b"u"ur "ax"an "ue"as xamgi"in "agz"agt"a"i am\i\ d"u"is"an alband tomilogdox c"ar"ag da"iny olon quxal daalgawryg xiq"a"ang"u"il"an biel"u"ulj yawsan t"u"uxt"a"i x"un.\\ 以上でサンプルは終わりです。 \end{document}
この書き込みへの返事: