名前: 白川 俊 日時: 2004-06-16 22:25:46 IPアドレス: 220.209.14.*
>>29700 組版のお手伝いをした白川です。 まえがきから奥付・広告まで、大扉以外はすべてTeXです。 ウルドゥー語とペルシア語は時間の関係などから文章単位でフォント化しましたが、 それ以外はほとんど既存のフォントを使っています。 ArabTeX, KoreanTeX, devnag, TIPAなど、巷に出ているありとあらゆるパッケージを 利用しました。これだけのパッケージを同時使用して、破綻せずにきちんと処理でき るとは…と、あらためてTeXの懐の深さに感動しています。 私がおもにお手伝いしたのは、ひとつのソースから校正用(言語別)と仕上がり用 (表現別)の2種類の組みを出すためのしくみなどです。 実際の組みの細かい調整は、東京書籍印刷の小林さんのご尽力によるものです。
この書き込みへの返事: