VnTeX について(Re: CTAN/language)

名前: Etusho
日時: 2004-04-05 14:42:35
IPアドレス: 219.101.165.*

>>27831 こんにちは。Etusho と申します。 専門で言語をやっているわけではありませんが /ctan/language/vietnamese の VnTeX を割と使用するので、 最近の状況について少し気づいたことを書込みします。 (環境は Windows2000、3月上旬の角籐版です。) まず稲垣様のHPで紹介されている /CTAN/language の VnTeX ですが、 CTAN に登録されているのは 2001〜2002頃のものでやや古く、 最近の角籐版のディレクトリ構成と食い違いが激しくなっています。 sourceforge にある2003年のものが私が見つけた中での最新です。 (もっと新しいバージョンがリリースされている可能性も。) http://sourceforge.net/projects/vntex/ また、あくまで私の環境での話ですが、 CTAN の VnTeX は最近の角籐版に導入したところ \djの文字が横棒部分だけ上にずれてしまいました。 ですから私個人との意見としては sourceforge 版をお勧めします。 ただし、sourceforge 版で Babel に組み込んで pLaTeX で処理する場合、 今までは意識せずに済んだ dblaccnt.sty の読込を 明示的に行わなければならなくなったようです。 ※ Babelへの組み込み方(すごくアバウトです) (1) texmf/tex/generic/babel に VnTeX に含まれている vietnam.ldf を置く。 (2) babel.sty に \DeclareOption{vietnam}{\input{vietnam.ldf}} を追加する。 (3) ukhyphen.tex をコピーし、vnhyphen.tex にリネームする。 (とりあえず外来語に多い英語でやっています) (古いベトナム書籍の組み版ではフランス語やロシア語に倣ったものも) (4) language.datを編集。あとはfmtutilで処理する。 ============================= \documentclass{jsarticle} \usepackage{inputenc} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage{dblaccnt} \usepackage[vietnam,english]{babel} \usepackage{japanese} \begin{document} こんな感じです。 \begin{otherlanguage}{vietnam} Ng\`ay 5 Th\'ang 4 N{\u a}m 2004 {\^E} \'{\^E} \`{\^E} \~{\^E} \d{\^E} \h{\^E} {\^e} \'{\^e} \`{\^e} \~{\^e} \d{\^e} \h{\^e} {\DJ} {\dj} \end{otherlanguage} \end{document} ============================= なにぶん経験則でインストールしているので 根本的に解っていない部分が多いのですが、 皆様のなにがしかの参考になれば幸いです。

この書き込みへの返事:

お名前
題名 
メッセージ(タグは <a href="...">...</a> だけ使えます)