Re: 日本語希臘語混在文書の作成

名前: 永田善久
日時: 2003-03-31 10:48:53
IPアドレス: 133.100.243.*

>>17856 「hyphenation pattern の読み込み等は後で」とおっしゃっておられるので 良いコメントではないかもしれませんが,platex のフォーマットファイルを 再作成したものでタイプセットした場合のログは,例えば,以下のような ものとなります。 ---------- This is pTeX, Version 3.14159-p3.0.4 (sjis) (Web2C 7.3.9) (format=platex 2002.11.9) 31 MAR 2003 10:32 **jgr (./jgr.tex pLaTeX2e <2001/09/04>+0 (based on LaTeX2e <2001/06/01> patch level 0) (c:/USR/LOCAL/share/texmf/ptex/platex/base/jarticle.cls Document Class: jarticle 2001/10/04 v1.3 Standard pLaTeX class \c@@paper=\count81 (c:/USR/LOCAL/share/texmf/ptex/platex/base/jsize10.clo File: jsize10.clo 2001/10/04 v1.3 Standard pLaTeX file (size option) ) \c@part=\count82 \c@section=\count83 \c@subsection=\count84 \c@subsubsection=\count85 \c@paragraph=\count86 \c@subparagraph=\count87 \c@figure=\count88 \c@table=\count89 \abovecaptionskip=\skip41 \belowcaptionskip=\skip42 \symmincho=\mathgroup4 LaTeX Font Info: Overwriting symbol font `mincho' in version `bold' (Font) JY1/mc/m/n --> JY1/gt/m/n on input line 597. LaTeX Info: Redefining \mathrm on input line 599. LaTeX Info: Redefining \mathbf on input line 600. \toclineskip=\dimen118 \@lnumwidth=\dimen119 \bibindent=\dimen120 \heisei=\count90 ) (c:/USR/LOCAL/share/texmf/tex/latex/base/fontenc.sty Package: fontenc 2001/06/05 v1.94 Standard LaTeX package (c:/USR/LOCAL/share/texmf/tex/latex/base/t1enc.def File: t1enc.def 2001/06/05 v1.94 Standard LaTeX file LaTeX Font Info: Redeclaring font encoding T1 on input line 38. )) (c:/USR/LOCAL/share/texmf/tex/generic/babel/babel.sty Package: babel 2001/03/01 v3.7h The Babel package (c:/USR/LOCAL/share/texmf/tex/generic/babel/greek.ldf Language: greek 2001/02/22 v1.3j Greek support from the babel system (c:/USR/LOCAL/share/texmf/tex/generic/babel/babel.def File: babel.def 2001/03/01 v3.7h Babel common definitions \babel@savecnt=\count91 \U@D=\dimen121 ) Loading the definitions for the Greek font encoding (c:/USR/LOCAL/share/texmf/tex/generic/babel/lgrenc.def File: lgrenc.def 2001/01/30 v2.2e Greek Encoding ))) No file jgr.aux. \openout1 = `jgr.aux'. LaTeX Font Info: Checking defaults for OML/cmm/m/it on input line 4. LaTeX Font Info: ... okay on input line 4. LaTeX Font Info: Checking defaults for T1/cmr/m/n on input line 4. LaTeX Font Info: ... okay on input line 4. LaTeX Font Info: Checking defaults for OT1/cmr/m/n on input line 4. LaTeX Font Info: ... okay on input line 4. LaTeX Font Info: Checking defaults for OMS/cmsy/m/n on input line 4. LaTeX Font Info: ... okay on input line 4. LaTeX Font Info: Checking defaults for OMX/cmex/m/n on input line 4. LaTeX Font Info: ... okay on input line 4. LaTeX Font Info: Checking defaults for U/cmr/m/n on input line 4. LaTeX Font Info: ... okay on input line 4. LaTeX Font Info: Checking defaults for JY1/mc/m/n on input line 4. LaTeX Font Info: ... okay on input line 4. LaTeX Font Info: Checking defaults for JT1/mc/m/n on input line 4. LaTeX Font Info: ... okay on input line 4. LaTeX Font Info: Checking defaults for LGR/cmr/m/n on input line 4. LaTeX Font Info: Try loading font information for LGR+cmr on input line 4. (c:/USR/LOCAL/share/texmf/tex/generic/babel/lgrcmr.fd File: lgrcmr.fd 2001/01/30 v2.2e Greek Computer Modern ) LaTeX Font Info: ... okay on input line 4. [1 ] (./jgr.aux) ) Here is how much of TeX's memory you used: 853 strings out of 25515 9370 string characters out of 240428 60927 words of memory out of 1200001 4074 multiletter control sequences out of 10000+9581 8894 words of font info for 33 fonts, out of 600000 for 2000 22 hyphenation exceptions out of 2000 24i,4n,20p,168b,212s stack positions out of 500i,100n,1000p,50000b,40000s Output written on jgr.dvi (1 page, 280 bytes). ---------- 私自身は「本格的な(古典)ギリシア語処理」を行っているわけではありません ので深い議論はできませんが,今のところ,私が用いる程度には不具合は出て いないようです(pfb は必要が生じた場合に TeXtrace で作成している, といった状況です)。いずれにせよ,積極的にギリシア語を使用していらっ しゃる他の方からもコメントがいただければ,と思います。

この書き込みへの返事:

お名前
題名 
メッセージ(タグは <a href="...">...</a> だけ使えます)