Re: ThaiLaTeX について Re: タイ語フォントと単語分割(Re: "Thai Keymapped YK"・・・)

名前: 大友
日時: 2005-12-13 16:39:10
IPアドレス: 130.34.177.*

角藤先生、ありがとうございました。 位置を修正後、さらに忘れていたコマンド 8bt2ptex thai.ldf >thaio.ldf も実行し、cid-x.mapなどに rdbtt dbtt dbtt.pfb rdbttb dbtt dbttb.pfb rdbtti dbtt dbtti.pfb rdbttz dbtt dbttz.pfb rnorasi TeXTIS norasi.pfb rnorasib TeXTIS norasib.pfb rnorasii TeXTIS norasii.pfb rnorasiz TeXTIS norasiz.pfb を追加することで、PDFでタイ語と日本語の共存した文書を見ることが出来ました。ただ、まだ不具合があり、もう少し 確認作業を行いたいと思います。(先ほどのソース内に混入した「E」という文字の原因がわかりません。タイ語の時点で 混入していたので、コピー・貼り付け時に文字化けしただけでしょうか?このあたりもう少し 調べてみたいのです。) ある程度方法が確立できたときに、改めて方法を一から記述したいと思います。

この書き込みへの返事:

お名前
題名 
メッセージ(タグは <a href="...">...</a> だけ使えます)